Datos del producto:
Pago y Envío Términos:
|
Artículo: | Motores de LSHT | Modelo: | 2000 series |
---|---|---|---|
Partes 1: | Soporte del cojinete | Partes 2: | Eje |
Partes 3: | Geroler | Partes 4: | Válvula |
Resaltar: | Motor 2000 de la válvula de disco de Lynn del carbón de leña,Motor hidráulico 2000 del geroler de Lynn del carbón de leña,motor hidráulico del geroler de la válvula de disco |
Pieza de recambio hidráulica del motor, carbón de leña Lynn 2000 manuales del nuevo ensamble de la reparación del motor del geroler de la válvula de disco de la serie
Nuevo ensamble
Compruebe todas las superficies de ajuste. Substituya cualquier pieza que tenga
rasguños o rebabas que podrían causar salida. Limpie todo el metal
partes en solvente limpio. Brushing con aire. No limpie seco
con la toalla del paño o de papel porque puede la pelusa o la otra materia
consiga en el daño del sistema hydráulico y de la causa. No utilice
una arena gruesa o intentar archivar o moler estas piezas. Compruebe alrededor
la chavetera y el área chaflanada del eje para las rebabas, mellas
¿o filos que pueden dañar los sellos cuando reassem? bling el soporte del cojinete.
NNote: ¿Lubrique todos los sellos (antes de la instalación) con petro? jalea del leum tal como vaselina. Utilice los nuevos sellos cuándo
volver a montar este motor. Refiera a la lista de piezas (6-129) para
número de equipo apropiado del sello.
21. Utilice una prensa para instalar el sello de la exclusión en diámetro interior externo de
soporte del cojinete. El labio del sello debe hacer frente hacia fuera. Vea
Cuadro 11. Si una prensa no está disponible utilice un plástico o
martillo de goma, teniendo cuidado de no dañar o de no amontonar
sello en el diámetro interior.
22. Lavadora de respaldo del lugar en diámetro interior del sello. Sello del eje del lugar
sobre la herramienta de la instalación (600496) y el sello de la prensa en
diámetro interior del sello de la vivienda.
23.Clamp que contienen en tornillo, véase el cuadro 1.
24. Bala protectora del lugar (véase la nota abajo) sobre el eje.
Aplique la jalea de petróleo al diámetro interior del polvo y
sello del eje. Usted puede necesitar a una prensa instalar el eje y
conjunto de cojinetes. No tuerza el sello del eje. Daño
a este sello causará salida.
NNote: Nota: Bala (600465), para los ejes del diámetro 1inch,
disponible — por pedido especial. Utilice la cinta sobre otra
ejes a evitar el cortar de los sellos.
25. Aplique la jalea de petróleo [a los 3,00] sellos del diámetro 76,0.
Instale el sello en el soporte del cojinete.
26. Los pernos prisioneros de la alineación pueden ser muy útiles en nuevo ensamble
del motor. Véase la página 2. del anuncio de la herramienta especial. Si usted
los pernos prisioneros del uso, instalan 2 pernos prisioneros diagonalmente opuestos en el soporte del cojinete.
27. Instale el sello de cara del eje en la placa del desgaste como se muestra
en el cuadro 11. No tuerza el sello.
28. Instale la placa del desgaste, véase el cuadro 11.
29. Aplique una película ligera de la jalea de petróleo a los 76,0 [3,00]
sello del diámetro e instalar el sello en la placa del desgaste.
30. Instale la impulsión en el eje de salida.
31. Alinee la muesca en fuera del Geroler con
muesca en la placa del desgaste. Instale el Geroler contra
la placa del desgaste. Esté seguro de conservar los rodillos en
anillo externo si son flojos.
32. Instale la impulsión de la válvula en el Geroler.
NNote: La instalación en este tiempo implica 3 pasos en la sincronización
del motor. ¿La sincronización determina la dirección de la nómina? tion del eje de salida.
Las piezas de la sincronización incluyen:
1. Geroler
2. impulsión de la válvula
3. placa de la válvula
4. válvula
Paso de sincronización # 1 — Localice el bolsillo abierto más grande en
Geroler y marcarlo en el borde exterior del Geroler.
33. Aplique una película ligera de la jalea de petróleo a los 76,0 [3,00]
sello del diámetro. Instale el sello en el surco de la placa de la válvula.
34. Alinee la muesca en fuera de la placa de la válvula con
la muesca en el Geroler tal y como se muestra en del cuadro 12.
Paso de sincronización # 2 — Localice la abertura de la ranura en la válvula
placa de la cual coincide con el bolsillo abierto más grande
el Geroler.
Paso de sincronización # 3 — Localice de las aberturas laterales de
la válvula y alinear esta abertura con la ranura abierta del
placa de la válvula que coincide con el bolsillo abierto más grande de
Geroler. Instale la válvula girándola a la derecha hasta
los dientes de la espina dorsal enganchan (máximo del diente de la espina dorsal del 1/2). Esto proporcionará
la rotación apropiada cuando está presurizado tal y como se muestra en del cuadro 13.
35. Instale 2 primaveras y 2 pernos en los agujeros localizados en
diámetro interior del alojamiento de la válvula, tal y como se muestra en del cuadro 14.
36. Aplique una película ligera de la jalea de petróleo a los 76,0 [3,00]
sello del diámetro. Instale el sello en el alojamiento de la válvula.
37. Aplique la jalea de petróleo a los sellos de cara internos y externos.
Instale los sellos en el anillo de la balanza tal y como se muestra en del cuadro 15.
Importante: Instale los sellos de cara en las posiciones mostradas adentro
El cuadro 15, o el motor no actuará correctamente. Haga no
fuerza o doblar los sellos de cara. Cualquier daño a estos sellos lo va a hacer
afecte a la operación del motor.
38. Alinee las muescas del perno en equilibrio anillo con los pernos en diámetro interior de
alojamiento de la válvula. Instale el montaje del anillo de la balanza en válvula
vivienda.
39. Inserte su finger a través del puerto de alojamiento de la válvula.
Aplique la presión para echar a un lado del anillo de la balanza tal y como se muestra en de
Cuadro 16. Anillo del control en la posición hasta que sea el alojamiento de la válvula
en el lugar contra la placa de la válvula (véase el cuadro 17).
NNote: Después de instalar el alojamiento de la válvula en la placa de la válvula
comprobación para la colocación apropiada. Empuje hacia abajo en la válvula
vivienda. Usted debe conseguir una primavera leve action.get
acción leve de la primavera.
Teléfono: 86-311-68123061
Fax: 86-010-80115555-568844